TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2002-09-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 1, Main entry term, English
- Australian Fisheries Management Authority
1, record 1, English, Australian%20Fisheries%20Management%20Authority
correct
Record 1, Abbreviations, English
- AFMA 1, record 1, English, AFMA
correct
Record 1, Synonyms, English
- Australian Fisheries Service 1, record 1, English, Australian%20Fisheries%20Service
former designation, correct
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 1, Main entry term, French
- Australian Fisheries Management Authority
1, record 1, French, Australian%20Fisheries%20Management%20Authority
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Australian Fisheries Service 1, record 1, French, Australian%20Fisheries%20Service
former designation, correct
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-10-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 2, Main entry term, English
- design contract
1, record 2, English, design%20contract
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An agreement between owner and ... architect, prime consultant and ... architect, or contractor and ... architect outlining the basic provision of services and payments to be made for the duration of a project. 1, record 2, English, - design%20contract
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 2, Main entry term, French
- marché d'étude
1, record 2, French, march%C3%A9%20d%27%C3%A9tude
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les marchés d'ingénierie et d'architecture sont des marchés d'études. 1, record 2, French, - march%C3%A9%20d%27%C3%A9tude
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Record 2, Main entry term, Spanish
- contrato de estudio
1, record 2, Spanish, contrato%20de%20estudio
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1988-06-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 3, Main entry term, English
- abuse of judicial powers
1, record 3, English, abuse%20of%20judicial%20powers
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 3, Main entry term, French
- abus de pouvoir judiciaire
1, record 3, French, abus%20de%20pouvoir%20judiciaire
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-07-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Curling
Record 4, Main entry term, English
- remove a rock
1, record 4, English, remove%20a%20rock
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- remove a stone 2, record 4, English, remove%20a%20stone
correct
- chip away a rock 3, record 4, English, chip%20away%20a%20rock
correct, Canada
- chip away a stone 3, record 4, English, chip%20away%20a%20stone
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
With a delivered rock, to hit another rock so that it gains momentum and comes to lie at another position on the play. 4, record 4, English, - remove%20a%20rock
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Curling
Record 4, Main entry term, French
- déloger une pierre
1, record 4, French, d%C3%A9loger%20une%20pierre
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- enlever une pierre 1, record 4, French, enlever%20une%20pierre
correct
- déplacer une pierre 1, record 4, French, d%C3%A9placer%20une%20pierre
correct
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Avec une pierre lancée, en frapper une autre de sorte que cette dernière en vienne à s'immobiliser ailleurs sur le jeu. 2, record 4, French, - d%C3%A9loger%20une%20pierre
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1999-06-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
Record 5, Main entry term, English
- refuel/transfer manifold
1, record 5, English, refuel%2Ftransfer%20manifold
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
Record 5, Main entry term, French
- collecteur d'avitaillement et de transfert
1, record 5, French, collecteur%20d%27avitaillement%20et%20de%20transfert
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, record 5, French, - collecteur%20d%27avitaillement%20et%20de%20transfert
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1985-09-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
Record 6, Main entry term, English
- Marine Drafting 1, record 6, English, Marine%20Drafting
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- Naval Architectural Drafting 1, record 6, English, Naval%20Architectural%20Drafting
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
Record 6, Main entry term, French
- Dessin de construction navale 1, record 6, French, Dessin%20de%20construction%20navale
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Titre de cours collégial. 1, record 6, French, - Dessin%20de%20construction%20navale
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-08-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacology
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- N-(acetamidocarbonyl)-2-bromo-2-ethylbutanamide
1, record 7, English, N%2D%28acetamidocarbonyl%29%2D2%2Dbromo%2D2%2Dethylbutanamide
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- acecarbromal 2, record 7, English, acecarbromal
correct
- acetylcarbromal 3, record 7, English, acetylcarbromal
correct
- acetyl carbromal 4, record 7, English, acetyl%20carbromal
- N-acetyl-N-bromodiethylacetylurea 5, record 7, English, N%2Dacetyl%2DN%2Dbromodiethylacetylurea
avoid, see observation
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of crystals with a slightly bitter taste that is slightly soluble in water, freely soluble in alcohol and ethyl acetate and which is used in medicine as a sedative, hypnotic. 6, record 7, English, - N%2D%28acetamidocarbonyl%29%2D2%2Dbromo%2D2%2Dethylbutanamide
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
N-(acetamidocarbonyl)-2-bromo-2-ethylbutanamide : The capital letter "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 7, English, - N%2D%28acetamidocarbonyl%29%2D2%2Dbromo%2D2%2Dethylbutanamide
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Known under the following trade names: Abasin; Carbased; Sedamyl; Acetyl Adalin. 6, record 7, English, - N%2D%28acetamidocarbonyl%29%2D2%2Dbromo%2D2%2Dethylbutanamide
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C9H15BrN2O3 6, record 7, English, - N%2D%28acetamidocarbonyl%29%2D2%2Dbromo%2D2%2Dethylbutanamide
Record 7, Key term(s)
- Abasin
- Carbased
- Sedamyl
- Acetyl Adalin
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- N-(acétamidocarbonyl)-2-bromo-2-éthylbutanamide
1, record 7, French, N%2D%28ac%C3%A9tamidocarbonyl%29%2D2%2Dbromo%2D2%2D%C3%A9thylbutanamide
correct, see observation, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- Acétylcarbromal 2, record 7, French, Ac%C3%A9tylcarbromal
correct, trademark
- N-acétyl N-bromodiéthylacétylurée 3, record 7, French, N%2Dac%C3%A9tyl%20N%2Dbromodi%C3%A9thylac%C3%A9tylur%C3%A9e
avoid, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
N-(acétamidocarbonyl)-2-bromo-2-éthylbutanamide: La lettre majuscule «N» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 7, French, - N%2D%28ac%C3%A9tamidocarbonyl%29%2D2%2Dbromo%2D2%2D%C3%A9thylbutanamide
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C9H15BrN2O3 4, record 7, French, - N%2D%28ac%C3%A9tamidocarbonyl%29%2D2%2Dbromo%2D2%2D%C3%A9thylbutanamide
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1978-04-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 8, Main entry term, English
- elevation antenna
1, record 8, English, elevation%20antenna
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
To secure the extremely thin beam necessary to give the resolution required the antenna must be long in the plane of oscillation. Antennae have therefore been designed as long as sixteen feet for precise elevation and azimuth scanning. These antenna arrays are quite often similar except for positioning. The elevation antennae is mounted in a vertical position and the azimuth antenna mounted in a horizontal position. 1, record 8, English, - elevation%20antenna
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 8, Main entry term, French
- antenne de site
1, record 8, French, antenne%20de%20site
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- antenne site 2, record 8, French, antenne%20site
correct
- aérien de mesure de site 3, record 8, French, a%C3%A9rien%20de%20mesure%20de%20site
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Antenne gisement, explorant automatiquement l'espace dans le plan horizontal (azimut) au moyen d'un faisceau animé d'un mouvement de va-et-vient (en tous points comparable à celui d'un essuie-glace) (...) 2.Antenne site, explorant l'espace selon le même processus mais, cette fois, dans le plan vertical (altitude). 2, record 8, French, - antenne%20de%20site
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-06-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Audio Technology
- Informatics
Record 9, Main entry term, English
- dubbed audio track
1, record 9, English, dubbed%20audio%20track
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term taken from documentation consulted to prepare the terminology of PRISM, the new computer system to be used by the Parliament of Canada employees and other federal government employees (e.g. Parliamentary Translation). 2, record 9, English, - dubbed%20audio%20track
Record 9, Key term(s)
- dubbed audiotrack
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Informatique
Record 9, Main entry term, French
- enregistrement sonore avec identification
1, record 9, French, enregistrement%20sonore%20avec%20identification
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme relevé à partir de la documentation consultée dans le but d'établir la terminologie reliée à PRISME, le nouveau système informatique qui sera utilisé par les employés du Parlement du Canada et autres employés du gouvernement fédéral (la Traduction parlementaire, par exemple). 2, record 9, French, - enregistrement%20sonore%20avec%20identification
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1993-05-12
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Clothing (Military)
Record 10, Main entry term, English
- preaching scarf
1, record 10, English, preaching%20scarf
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
Record 10, Main entry term, French
- étole de prédicateur
1, record 10, French, %C3%A9tole%20de%20pr%C3%A9dicateur
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: